Acceso a la información – durante una emergencia

Cuando llegan las emergencias, las organizaciones de ayuda publican mucha información vital diseñada para ayudar a las personas a saber cómo actuar, dónde evacuar, reconocer una alarma, a quién se puede contactar para pedir ayuda, etc. Es importante recordar que es posible que muchas personas no puedan acceder a la información debido a discapacidades u otras dificultades.

Prólogo

Cuando llegan las emergencias, las organizaciones de ayuda publican mucha información vital diseñada para ayudar a las personas a saber cómo actuar, dónde evacuar, reconocer una alarma, a quién se puede contactar para pedir ayuda, etc. Es importante recordar que es posible que muchas personas no puedan acceder a la información debido a discapacidades u otras dificultades.

Por ejemplo, personas con discapacidad auditiva que no escuchan alarmas o no pueden recibir información a través del audio de un teléfono. Personas con impedimentos visuales que no pueden leer información escrita o en línea sin adaptaciones especiales. Las personas con discapacidades cognitivas o dificultades del idioma tienen dificultad para comprender información demasiado compleja y densa. Para que todas las personas puedan obtener toda la información que necesitan durante una emergencia; es importante hacer que la información sea accesible y esté adaptada a las necesidades de las personas.

¿Cómo se hace?

  1. Caracteriza toda la información que publicas: Por escrito, oralmente, en línea, por teléfono, volantes, formularios y más.
  2. Pre-acceso en varias formas diferentes de accesibilidad, dependiendo de la información.
  3. Trabaje con proveedores como imprentas y diseñadores gráficos que sean capaces de producir información accesible.
  4. Ofrezca a las personas opciones de información accesible según sea necesario.

¿Qué formas de accesibilidad existen?

Información escrita:

  • Impresión accesible
  • Letras tipográficas (sans serif – sin decoraciones al final de la letra).
  • La fuente está agrandada en tamaño de 16 a 22 puntos y en un color que contrasta con el color de la página.
  • Fuentes de muestra (engrosadas, 16 puntos): Arial, Calibri
  • Si es necesario completar la información, hay espacios de tamaño apropiado.
  • El papel no es brillante y no tiene decoraciones ni imágenes en el fondo.
  • Simplificación lingüística
  1. El propósito de utilizar la simplificación lingüística es proporcionar un texto claro para las personas con discapacidades cognitivas, dificultades del lenguaje y problemas de aprendizaje.
  2. El texto en simplificación lingüística incluye:
  • Oraciones cortas
  • En la forma activa
  • Dispuestos en un orden cronológico lógico
  • Uso de símbolos que completan el texto.
  • Archivo de audio

Un archivo (como un MP3) que contiene una grabación de toda la información escrita. El archivo se puede reproducir en varios programas de reproducción de voz.

  • PDF Accesible

Archivo legible por software lector de pantalla. El archivo tiene una definición clara de elementos como encabezados, campos en los que se debe completar la información y más. Las imágenes incluyen una descripción de imagen concisa y clara. Las tablas se leen claramente con la asociación de cada celda a la fila y columna correspondiente.

  • Leyendo

Toda la información escrita se puede leer completa en.

  • Braille

Un método táctil de lectura y escritura en el que los puntos prominentes indican letras y otros signos. No todas las personas ciegas leen braille.

Información verbal:

  • Sistema de audífonos personales

Un sistema que consta de un transmisor y un receptor (que también puede constituir un audífono en sí mismo). El sistema está en posesión de un destinatario del servicio, y solicita al proveedor del servicio el uso del transmisor.

  • Una alternativa de comunicación escrita

Uso de una opción escrita para contestar llamadas telefónicas, correos electrónicos, SMS, WhatsApp

  • Escritura espontánea

El proveedor de servicios escribe mientras habla, no necesariamente todo lo que se dice, sino información clave y palabras que el cliente tiene dificultad para entender.

  • Transcripción

Escritura en tiempo real de toda la información hablada oralmente. Importante para personas con discapacidad auditiva. También puede ser útil para personas con dificultades de comprensión de voz.

  • Traducción al la lengua de signos

La lengua de signos es una lengua en sí misma y no es lo mismo que la lengua hablada. La lengua de signos la hablan personas con discapacidades auditivas, en su mayoría personas sordas. La traducción es realizada por un traductor experto en lengua de signos. La traducción será en uno de los idiomas oficiales hablados por el cliente.

  • Comunicación solidaria y alternativa

Tableros con imágenes e información verbal destinados a personas con discapacidad cognitiva y comunicativa que constituyen para ellos una alternativa a la comunicación verbal. El tablero es personalizable, por lo que cada persona tiene su propio tablero.

Lectura en Braille – Enlace a un video con una lectura de un extracto de Harry Potter, en Braille – https://www.youtube.com/watch?v=pQLxJ2-zwVk

Demostración de lector de pantalla: enlace a un video de demostración (un poco antiguo) de un software de lector de pantalla llamado Jaws: https://www.youtube.com/watch?v=pQO4S1t2uiA

Lea más información

Aplicaciones y tecnologías de asistencia en periodos de emergencia

¿Cómo sabrá que su casa es accesible?

Acceso a la información – durante una emergencia